Nagłówki
...

Apostille - co to jest? Apostille na akcie urodzenia

W tym artykule zapoznamy się z apostille dokumentów. Co to jest, gdzie go pokazać, dlaczego jest potrzebny i wiele więcej czytelnik znajdzie tutaj. Zastanowimy się również nad umieszczeniem tego stempla na określonych rodzajach dokumentów.

Zapoznanie się z koncepcją

apostille jest

Apostille to specjalna forma wypełniania, mająca charakter międzynarodowy, mająca na celu potwierdzenie legalności określonego dokumentu na terytorium różnych krajów świata, które uznały tę formę za zalegalizowaną. Znaczki „apostille” są umieszczane zarówno na oryginalnych dokumentach, jak i na ich kopiach.

Apostille to znaczek, który nie wymaga innych rodzajów legalizacji i certyfikacji dokumentów. Jest to oficjalne dla wszystkich organów wewnętrznych uczestniczących w konwencji krajów. Jego obecność nie jest konieczna, jeśli istnieją podstawy do anulowania lub uproszczenia legalizacji dokumentu.

Szczegóły formularza

Zgodnie ze standardem konwencji haskiej podpisanej w 1961 r. Apostille ma kształt kwadratu o długości boku co najmniej 9 cm i musi być zgodny z określonym wzorem. Również w apostille należy wskazać:

  1. Pełna nazwa kraju wydającego apostille.
  2. Nazwisko i inicjały podmiotu, który podpisał dokument wymagający certyfikacji.
  3. Nazwa instytucji, która zapieczętowała dokument i apostille.
  4. Miasto, w którym umieszczono pieczęć lub pieczęć.
  5. Data instalacji.
  6. Władza umieściła apostille.
  7. Liczba
  8. Pieczęć / Pieczęć.
  9. Fototapeta urzędnika, który stemplował.

Tłumaczenie na apostille praktycznie nie jest wymagane i może być wyświetlane w językach urzędowych konwencji (francuski lub angielski) lub w języku państwa, które zatwierdziło apostille. Zasadniczo apostille jest powielone w jednym z języków konwencji i języku narodowym.

Zasadniczo wymagania dotyczące apostille nie mają ścisłych ograniczeń i standardów. Niemniej jednak pewne odstępstwa od normy mogą prowadzić do tego, że pieczęć ta nie zostanie uznana w jednym z państw będących stronami konwencji, w wyniku czego apostille przestanie mieć znaczenie w innych krajach.

Taki znaczek powinien zawsze mieć wydrukowany nagłówek w języku francuskim: Apostile (Convention de la Haye du 5 octobre 1961).

Zgodnie z zasadami Konwencji apostille można umieścić na dokumentach lub na osobnej ulotce opatrzonej oficjalnym dokumentem, który zatwierdza. Instalacja apostille na dokumentach może być wykonana na różne sposoby i składa się z: pieczątek, kleju, taśmy, wosku i druku reliefowego itp.

Na terytorium Federacji Rosyjskiej apostille ma formę pieczęci, która jest przymocowana do dokumentu.

Do tej pory możliwość korzystania z elektronicznej formy apostille jest stale i dokładnie badana. Podobne zjawisko zaczęło się już pojawiać w niektórych krajach świata, w tym w USA, Andorze, Belgii, Ukrainie itp.

Prasa na dyplomie

umieścić apostille

Potrzeba apostille w dyplomach pojawia się w związku z pojawieniem się tendencji do zdobywania wykształcenia na uniwersytetach poza Federacją Rosyjską. Wynika to z obecności prawie nieograniczonych możliwości rozwoju kariery i możliwości zawodowych.

Aby uzyskać apostille do dyplomu, musisz złożyć wniosek o apostilizację dokumentów. Będzie to wymagało pewnych dokumentów. Znaczkiem zajmuje się Ministerstwo Edukacji. Wiele szkół w Europie może wymagać tłumaczenia twoich dokumentów, a następnie poświadczenia przez notariusza.O wiele łatwiej jest uzyskać apostille na notarialny w różnych biurach specjalizujących się w tłumaczeniach prawnych.

Ile kosztuje umieszczenie apostille na dyplomie? Cena może się różnić, a jeśli mówimy o Federacji Rosyjskiej, to około czterech tysięcy rubli. Procedura może zająć dużo czasu lub, w nagłych wypadkach, bardzo krótki, do dwóch do trzech dni. Ważne jest, aby wiedzieć, że dokumenty edukacyjne nie wymagają apostille, jeśli student zamierza studiować na uniwersytetach w krajach WNP.

apostille na świadectwo

Czasami istnieje potrzeba apostille na dyplomach otrzymanych za granicą. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli wrócisz na terytorium państwa, którego jesteś obywatelem. Jest to jednak konieczne, pod warunkiem że taką potrzebę określa prawo międzynarodowe. Znaczkiem zajmuje się Departament Edukacji stanu, w którym odbywał się proces uczenia się.

Apostille to rodzaj „biletu”, który pozwala pracować w dowolnym kraju należącym do wspólnoty Unii Eurazjatyckiej i WNP.

Pieczęć na certyfikacie

Apostille na certyfikacie umieszcza się na wypadek konieczności poświadczenia tłumaczenia z jednego języka na inny. Zbiór dokumentów i ich wykonanie w przypadku podróży na zewnątrz, na przykład Federacji Rosyjskiej, jest dość prosty. Niektóre kraje mogą wymagać dodatkowej dokumentacji wymaganej do wjazdu na ich terytorium. Kraje europejskie, które stają się stronami konwencji haskiej z 1961 r., Mogą wymagać pieczęci apostille na akcie urodzenia i dyplomu.

Taka potrzeba wynika z faktu, że dla zagranicznych urzędników nasze oryginalne dokumenty to tylko kartki papieru. Dlatego umieszczenie apostille na różnych dokumentach podczas podróży poza kraj ojczysty jest bardzo ważne, ponieważ stanie się gwarantem potwierdzającym autentyczność dokumentu.

Pieczęć pomocy

apostille dokumentów, co to jest

Często konieczne jest umieszczenie apostille na certyfikacie. Może to być spowodowane koniecznością wstąpienia na zagraniczny uniwersytet, chęcią poślubienia obywatela innego państwa itp. Przykładem kryminalnego przedmiotu może być przykład takiego dokumentu.

Przed umieszczeniem apostołów na certyfikatach musisz dowiedzieć się, czy wpływ konwencji haskiej rozprzestrzeni się w kraju, do którego zamierzasz pojechać. W przypadku braku jego działania konieczna jest legalizacja konsularna, a proces ten jest bardziej nużący i skomplikowany.

Kto bierze udział w tworzeniu apostille w Federacji Rosyjskiej

Federacja Rosyjska weszła do Unii krajów zjednoczonych konwencją haską, 31/31/1992 r. W przypadku apostille konieczne było posiadanie autorytetu niektórych organów państwowych, w związku z tym przyznano następujące prawa:

  • Ministerstwo Sprawiedliwości Federacji Rosyjskiej. Zaangażowany w umieszczanie apostilles na oficjalnych dokumentach, które mają zostać wywiezione poza granice kraju i są własnością agencji rządowych. władze i osoby posiadające status prawny i fizyczny.
  • Organy wchodzące w skład terytorium Ministerstwa Sprawiedliwości Federacji Rosyjskiej stemplują dokumenty wydawane przez organy odpowiedzialne na terytorium Federacji Rosyjskiej. To są organy państwowe. władze, notariusze, podmioty Federacji Rosyjskiej i władze lokalne.
  • Ministerstwo Obrony Federacji Rosyjskiej zwraca uwagę na dokumenty związane ze służbą wojskową.
  • Rosobrnadzor pracuje nad umieszczeniem apostille w dokumentach dotyczących edukacji, stopni naukowych i stopni naukowych.
  • Rosarchive zajmuje się archiwizacją certyfikatów, wyciągów i kopii dokumentów z archiwum.
  • Organy posiadające uprawnienia podmiotu Federacji Rosyjskiej w dziedzinie spraw archiwalnych.
  • URZĄD REJESTRACJI na temat Federacji Rosyjskiej.
  • Prokuratura Generalna i Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Federacji Rosyjskiej.

Pojęcie obowiązku państwowego

tłumaczenie apostille

Umieszczanie apostille jest wspomniane w dokumentach legislacyjnych różnych krajów. Na przykład na terytorium Federacji Rosyjskiej, w Kodeksie Podatkowym, zgodnie z klauzulą ​​48, klauzulą ​​1 artykułu 333.33, wskazano, że ta procedura stemplowania wiąże się z opłatą państwową. Jego cena odpowiada 2500 p. dla dowolnego dokumentu.Jeśli konieczne jest uzyskanie apostille w krótkim czasie, upoważnione organy mogą pobierać dodatkowe fundusze za „pilność”, a pieniądze mogą być pobierane za korzystanie z archiwów itp. Jeśli wymagane jest apostille, władze państwowe muszą to zrobić. władze i organy odpowiedzialne za samorząd lokalny, wówczas nie ma potrzeby płacenia cła. Również podmioty mające przywilej przewidziany w ustawodawstwie służby podatkowej są zwolnione z płatności.

Odmowa umieszczenia

Apostille na akcie urodzenia

Czasami możesz otrzymać odmowę ustawienia apostille, co może wynikać z różnych przyczyn, na przykład:

  • dokument narusza integralność;
  • papier laminowany;
  • poprawki są obecne;
  • dokument jest „nieczytelny”;
  • są miejsca, które nie pozwalają na określenie zawartości;
  • obecność rozbieżności.

Przeważająca liczba odmów umieszczenia dotyczy częściej wyglądu dokumentu niż jego treści. Ostatni akapit wskazuje na niespójność informacji zawartych w dokumencie i archiwum. W przypadku takich problemów należy skontaktować się z instytucją miasta lub dzielnicy, która wydała certyfikat. Dokumenty nie zostaną zastąpione, ale zostaną wprowadzone zmiany w pozycjach archiwum w celu zapewnienia zgodności.

Wzajemne uznawanie między krajami

apostille do dyplomu

Apostille jest pieczęcią różnych dokumentów uznawanych w wielu stanach, które zawarły porozumienie w sprawie wzajemnego uznawania dokumentów urzędowych. Nie ma jednak potrzeby, aby strona trzecia dopełniała wielu formalności, ale wystarczy tłumaczenie dokumentu z jednego języka na inny.

Obecnie Rosja zawiera tego rodzaju umowy z następującymi państwami:

  • Algieria
  • Bułgaria
  • Węgry
  • Grecja
  • Kuba
  • KRLD;
  • Litwa
  • Łotwa
  • Panama
  • Polska
  • Rumunia
  • Słowenia;
  • Urugwaj
  • Estonia
  • Ukraina
  • Republika Czeska
  • Tunezja
  • Serbia i Czarnogóra.

Dlatego kraje, które podpisały ten traktat, są zobowiązane do odpowiedniego traktowania dokumentów poświadczonych przez apostille.


Dodaj komentarz
×
×
Czy na pewno chcesz usunąć komentarz?
Usuń
×
Powód reklamacji

Biznes

Historie sukcesu

Wyposażenie