Nagłówki
...

Co to jest strażnik: znaczenie i pochodzenie słowa

Strażnik jest inny. Pieszo, uroczyście, przez całą dobę - lista może być bardzo długa. Ludzie krzyczą „Sentry!” w czasie niebezpieczeństwa i przed odpoczynkiem w nim. Nic więc dziwnego, że mylić się z sensem naszego słowa. Dlatego sugerujemy spojrzenie na słownik.

Strażnik Porządku

Przejdziemy do słowników V. Dahla i S. Ozhegova, aby dowiedzieć się, kim jest strażnik. Wielcy lingwiści wyjaśniają nam, że strażnik nazywa się strażnikiem, który powinien strzec każdego obiektu.

Synonimami tego słowa są: ochrona, patrol, straż.

Na straży

Obowiązek

Jeśli uważasz, że wszyscy się zorientowaliśmy i nie mamy już pytań do strażnika, to głęboko się mylisz. Słowo „straż” ma kilka znaczeń. Drugi z nich, zgodnie z już znanymi słownikami, oznacza obowiązki strażnika, obowiązku lub konkurencji. Oto kilka przykładów: strzeż się, zabierz kogoś pod straż.

Strażnicy z bronią

Nieaktualna wartość

Co to jest strażnik? Wygląda na to, że wszyscy już zrozumieli znaczenie tego słowa. Ale to jest myląca opinia. Zapomnieliśmy o Puszkinie i nie jest to próba ośmieszenia pisarza.

W jego pracy „Towarzysze” znajduje się takie zdanie: „W porannym chłodzie Objawienia Pańskiego pięknie zamarza na paradzie. A Basking czuwa”.

Kiedyś w czasach Puszkina miejsce, w którym znajdował się strażnik, nazywano strażnikiem. Stąd linie wielkiego poety.

Ta wartość jest teraz przestarzała. Ale zrozumienie znaczenia tego słowa bez wspominania o jednym z nich jest dość dziwne.

Płacz

Istnieje inne znaczenie słowa „straż”. To ostatni, ale najciekawszy. Strażnik to krzyk lub telefon od osoby, która potrzebuje pomocy. W sytuacjach krytycznych ludzie czasami krzyczą „straż”. I czekają na wysłuchanie, przychodzą na ratunek i ratują od kłopotów.

Pochodzenie słowa

Słownik etymologiczny języka rosyjskiego pomoże nam dowiedzieć się o pochodzeniu słowa „strażnik”. Chociaż długo i mocno wkroczyło w naszą mowę, słowo to jest dalekie od rosyjskiego. Pojawił się w czasach starożytnej Rosji. I przyszedł do nas z języka tureckiego. Chociaż spory wciąż trwają, język turecki dał nam to słowo lub mongolski. Przez długi czas można się domyślać, że udzielimy rabatu na pokrewieństwo tych języków.

„Karau” lub „kara” jest tłumaczone z mongolskiego jako „zegarek”. Skrócona wersja „Kara” została przeniesiona na język turecki. Tutaj został przekształcony w „strażnika”, co oznacza „wartownik”. W tej formie słowo powróciło do swojej historycznej ojczyzny. A później przeszedł na rosyjski.

Przedstawiciele straży

Fraza połowowa

Jaka jest straż, dowiedzieliśmy się. Porozmawiajmy teraz o frazie catch. Wszyscy słyszeliśmy wyrażenie „straż zmęczona”. To zdanie stało się symbolem zbrojnego buntu, ale niewiele osób wie, jak się pojawiło.

Stało się to w styczniu 1918 r. Zgromadzenie Ustawodawcze poprowadziło spotkanie, gdy otworzyły się drzwi do sali. Na progu pojawił się marynarz Zheleznyak. Poszedł na podium, zupełnie nieświadomy zaskoczonego spojrzenia obecnych w hali. Po tym, jak Zheleznyak poprosił o przerwanie spotkania i wypowiedział swoje słynne zdanie: „Strażnik był zmęczony”.

Oczywiście zaczęli kłócić się z jego żądaniem, ale marynarza nie można było pomylić. Nie zamierzał wychodzić z sali, nadal wywierając presję na obecnych moralnie. Żeleznyak powiedział, że rozmowa z robotnikami nie przydała się, ich życie nie uległo zmianie. I znowu zażądał przerwania spotkania, powtarzając swoje zdanie.

Wniosek

Rozmawialiśmy o tym, kim jest strażnik. Jak widać z artykułu, to słowo ma cztery znaczenia.


Dodaj komentarz
×
×
Czy na pewno chcesz usunąć komentarz?
Usuń
×
Powód reklamacji

Biznes

Historie sukcesu

Wyposażenie