Egzamin językowy jest procedurą opartą na badaniu zarówno ustnych wypowiedzi, jak i tekstów z zakresu prawa karnego i cywilnego, postępowania sądowego, a także w przypadku przestępstw administracyjnych.
Istota prowadzenia
Specjalizacja językowa służy wyjaśnieniu pochodzenia i znaczenia wyrażeń, słów, wyrażeń, wyrażeń i interpretacji wraz z ustaleniem znaczenia tekstu. W tym przypadku mówimy o najdokładniejszej definicji specyfiki użycia stylu, jego metodach i środkach z ustaleniem podobieństwa lub tożsamości z innymi oznaczeniami tekstów reklamowych, znaków towarowych, haseł, nazw handlowych i firmowych.
Badanie językowe tekstu dotyczy interpretacji, tłumaczenia, wyjaśnienia użycia słów i zwrotów w określonym kontekście. Konieczność wyznaczenia przedmiotowej procedury często powstaje w przypadku przedstawiania przypadków zniewagi, zniesławienia, przy jednoczesnej ochronie honoru i godności obywateli, a także reputacji biznesowej osób prawnych i osób fizycznych.
Przeprowadzenie egzaminu językowego, za który odpowiedzialni są właściwi specjaliści, może być przydatne nie tylko podczas procesu, ale także dla mediów, wydawców i usług prawnych podczas badań nad dostarczonymi tekstami i innymi dokumentami, na przykład w celu identyfikacji propagandy narkotyków, które są zabronione przez istniejące ustawodawstwo i nie tylko. Takie badanie jest przeprowadzane przed rozdaniem rękopisów w celu późniejszego zapobiegania procesom cywilnym, ściganiu i ściganiu.
Wymagany poziom wiedzy
Przy wyjaśnianiu slangu, wulgaryzmów i żargonu należy wykorzystać specjalną znajomość językoznawstwa. Wynika to z faktu, że zwykła interpretacja tych wyrażeń i słów z powodu dwuznaczności jest często błędna lub niezwykle trudna.
Badanie językowe jest konieczne, jeżeli sąd nie jest uprawniony do podjęcia decyzji, czy w niniejszej sprawie naruszone są określone normy prawne przez produkty związane z mową. Analiza językowa strony formalnej i merytorycznej tekstów i wypowiedzi pomoże ustalić lub odrzucić ten fakt przez sąd.
Ekspertyza językowa kryminalistyki rozwiązuje problem stwierdzenia obecności lub braku niektórych oznak ekstremizmu. Badania te prowadzone są po rozpowszechnieniu przez media różnych ekstremistycznych materiałów. Za pomocą takich informacji powstaje negatywne postrzeganie niektórych religijnych grup narodowych, co stwarza wszystkie warunki do podżegania do nielegalnych aktów przemocy, a także powoduje nietolerancję społeczną. W takim przypadku mogą wystąpić konflikty między wyznaniami i międzyetniczne. Aby rozwiązać taki problem, eksperci określają orientację semantyczną w wypowiedziach i tekstach.
Wymagania eksperckie
W obecności dużej ilości pracy egzamin językowy jest przeprowadzany jednocześnie przez kilku specjalistów. Obowiązkowym wymogiem dla nich jest obecność wyższego wykształcenia językowego lub filologicznego, a także specjalnego szkolenia w tej dziedzinie działalności.
Obszary przyciągania wiedzy specjalistycznej
Często kryminalistyczne badanie językowe przeprowadza się w ramach postępowania karnego, arbitrażowego i cywilnego zgodnie z obowiązującym prawem.
Po wyznaczeniu egzaminu w sądzie wynikiem jest odpowiedni wniosek. Podczas prowadzenia studiów poza sądem wynik jest wydawany przez językoznawcę w innej formie.
Sądowe badanie językowe z powodzeniem rozwiązuje problem stwierdzenia obelg, podżegania międzyreligijnej i międzyetnicznej nienawiści, plagiatu lub oszczerstw. Z praktyki sądowej w sprawach związanych z ochrona własności intelektualnej własności, zawarcie takiego specjalisty jest jednym z najważniejszych argumentów dowodzących niewinności lub winy.
Potrzeba specjalistycznej wiedzy językowej w zakresie kryminalistyki pojawia się w działaniach właściwych organów w zakresie dochodzeń i ujawniania przestępstw (zniewaga, pomówienie, wymuszenie, naruszenie praw autorskich).
Wykorzystanie specjalistycznej wiedzy językowej w sądzie wyższego szczebla
Często wiedza psychologiczna i językowa jest wykorzystywana podczas uczestnictwa w Trybunale Konstytucyjnym Federacji Rosyjskiej. W takim przypadku w ramach takich badań dokonuje się tłumaczenia, ustala się autorstwo wiadomości lub tekstu, ujawnia się plagiat. Typowe zadania, które należy rozwiązać podczas przeprowadzania egzaminu językowego, to: sprawdzenie znaczenia tekstu lub interpretacja aktów normatywnych o różnym statusie prawnym. W tym przypadku mówimy o analizie językowej aktów ustawodawczych różnych poziomów, dekretów, rozkazów, rozkazów i instrukcji.
Przykładem egzaminu językowego jest sprawdzenie tekstu, znaku językowego lub wypowiedzi. W tym przypadku mówimy o ustaleniu lub interpretacji semantycznego znaczenia umowy biznesowej lub korespondencji biznesowej. Badanie językowe nazw marek, znaków towarowych i znaków towarowych odpowiada za ustalenie ich oryginalności, nowości, indywidualności i oryginalności.
Główny cel badania
Zadaniem egzaminu językowego jest wyjaśnienie, interpretacja pochodzenia słów i ich znaczenia, a także niektórych wyrażeń frazeologicznych. Badania te interpretują podstawowe i dodatkowe znaczenie jednostki językowej lub jednostki języka pisanego i mówionego. Interpretacja tekstu dokumentu podana jest przy ustalaniu możliwości zrozumienia głównych przepisów w ramach nowoczesnego dyskursu. Badanie oznaczeń słownych, znaków towarowych, haseł, nazw handlowych i firm w zakresie ich tożsamości lub podobieństwa do poziomu pomylenia z innymi oznaczeniami. Badanie fragmentów tekstu przeprowadza się w celu określenia orientacji semantycznej, ekspresyjności jednostek mowy, modalności proporcji, specyfiki zastosowanych technik stylistycznych i środków.
Przedmiot badania
Przedmiotem sądowego badania językowego są okoliczności i fakty oparte na studiach praw funkcjonowania i istnienia języka.
Problemy do rozwiązania
Specjalizacja językowa wykorzystuje następujące obiekty jako obiekty: nagrania audio i wideo, fonogramy, publikacje w mediach drukowanych (gazetach i czasopismach), wystąpienia w mediach i Internecie, dzieła w języku pisanym i mówionym, dokumenty, dowody fizyczne oraz próbki podlegające badaniu porównawczemu, a także materiały przypadków, na których należy przeprowadzić badanie.
Kryminalistyczne metody lingwistyczne
Wśród wskazanych metod analizy tekstu wyróżniamy: leksykalny, morfologiczny, semantyczny, składniowy, gramatyczny i stylistyczny.
Badanie w zakresie rejestracji dźwięku obejmuje wykorzystanie następujących metod analizy: słuchowej, językowej, instrumentalnej, a także oceny kultury mowy.
Przedmioty i materiały przewidziane do badania
Realizując sprawę cywilną, można rozróżnić między materiałami oryginał lub kserokopię sprawy cywilnej. Sprawa karna obejmuje analizę materiałów bezpośrednio związanych z przedmiotem badania.
Przedmiotem badania językowego jest kopia dowolnego produktu drukowanego (gazety, czasopisma lub książki). Do takiego badania konieczne jest posiadanie kopii z danymi na temat informacji wyjściowych z publikacji. Również wycinek fragmentu narracji, który stał się przedmiotem całego procesu, należy przeanalizować osobno. Tak więc, jeśli mówimy o książce lub czasopiśmie (papierowym), aw materiałach tej publikacji istnieje podejrzenie plagiatu, kopię tę należy wysłać do sprawdzenia w odpowiednim opakowaniu i upewnić się, że jest zapieczętowana. Pojawiające się w nagraniach wideo lub audio z akt sprawy muszą być dołączone w zapieczętowanym opakowaniu na specjalnym nośniku.
Dostarczenie próbek porównawczych do badania
Badanie językowe tekstu jest szeroko stosowane w rozwiązywaniu takich problemów, jak ustalenie praw autorskich w odniesieniu do spornego tekstu lub fragmentu własności intelektualnej. Wszystkie próbki wysyłane do badań muszą być zgodne z ustaloną jakością.
Biorąc pod uwagę rodzaj wiedzy specjalistycznej szczegółowo zbadane przez wielu badaczy. Na przykład A.N. Baranov („Badanie językowe tekstu”) przedstawił swoją pracę. W tym podręczniku autor zwrócił szczególną uwagę na zupełnie nowy obszar lingwistyki stosowanej, w którym opracowano metody, które pozwalają analizować tekst z określeniem jego znaczenia lub wypowiedzi.
Wniosek
Podsumowując powyższy materiał, zauważamy, że badanie językowe jest raczej skutecznym narzędziem w każdym procesie prawnym, pozwalającym określić wiarygodność sprawdzanego tekstu. Ta procedura jest ważnym elementem w rozwiązywaniu wielu sporów.