Nagłówki

Jak wyglądają popularne marki produktów w Rosji w innych krajach

Światowe marki produktów, do których jesteśmy przyzwyczajeni, do których jesteśmy tak przyzwyczajeni, w innych krajach mogą wyglądać zupełnie inaczej. Mogą mieć nazwę inną niż ta, pod którą towary są dostarczane do Rosji, a także mieć inne opakowanie. Możesz być zaskoczony, jak znane marki wyglądają za granicą.

Dietetyczna cola

Znamy już dietę Coca-Coli (bez cukru) w srebrnych butelkach lub słoikach, ale jest ona mniej popularna niż tradycyjna, aw USA produkcja takiej Coli jest prowadzona na dużą skalę od początku lat 90.

Chocolate Dove or Galaxy („Galaxy”)

Znamy ten tabliczkę czekolady o nazwie Dove, ale w innych krajach nosi nazwę Galaxy („Galaxy”). Powodem tego jest to, że Galaxy to starsza marka, więc dla tych, którzy są przyzwyczajeni do tej nazwy, postanowili jej nie zmieniać.

Favourite Lips Chips

W Rosji najpopularniejszymi żetonami są żetony Lays. Są wykonane z naturalnych ziemniaków, spośród wszystkich rodzajów Lays, możesz wybrać klasyczne lub krojone frytki o różnych smakach. Ale w Wielkiej Brytanii ten produkt nazywa się inaczej - Walkers, co oznacza „Walkers”. Istnieją inne smaki frytek, których wciąż nie możemy znaleźć. Na przykład frytki Walkers ze smakiem koktajlu z owoców morza lub marynowanej cebuli.

Burger King („King Burger”) okazał się „Hungry Jack”

Jesteśmy przyzwyczajeni do zagranicznych restauracji typu fast food w Rosji, ale nie moglibyśmy nawet myśleć, że w przeciwieństwie do McDonald's, w innych krajach te sieci restauracji mają zupełnie inne nazwy. Tak więc Burger King w Australii to Hungry Jack's („The Hungry Jack”). Faktem jest, że kiedy sieć restauracji Burger King dotarła do Australii, istniał już zakład gastronomiczny o tej nazwie, więc wymyślili inny dźwięk. Ale jak widzimy na zdjęciu, symbolika jest taka sama.

KFC - inaczej PFK

KFC jest nam znane jako restauracje specjalizujące się w sprzedaży fast foodów z kurczaka. Są to smażone skrzydła, nogi, panierowany filet, burgery z kurczaka. Przetłumaczone KFC oznacza „smażony kurczak Kentucky”. W Kanadzie litery te różnią się (PFK), ponieważ nazwa jest tam tłumaczona na francuski.

To są różnice i to oczywiście nie wszystko. USA i Wielka Brytania są największymi na świecie eksporterami produktów znanych marek. W niektórych krajach ich nazwiska zostały zastąpione nowymi, ponieważ brzmią lepiej, w innych po prostu postanowili nie wprowadzać nowych nazwisk, ponieważ mieszkańcy tych krajów są już do nich przyzwyczajeni. Najważniejsze jest to, aby zawartość paczek pozostała taka sama, a wiedza o takich różnicach jest również przydatna, zwłaszcza jeśli planujesz wyjazd za granicę.


Dodaj komentarz
×
×
Czy na pewno chcesz usunąć komentarz?
Usuń
×
Powód reklamacji

Biznes

Historie sukcesu

Wyposażenie