الفئات
...

كيف تملأ عمود "المواطنة" في الوثائق الرسمية؟ كيف تكتب معلومات المواطنة في الاستبيان؟

من بين الوثائق الرسمية المطلوبة لملء البيانات ، يمكن للمرء في كثير من الأحيان العثور على استبيان في البيانات التي ينبغي الإشارة إليها. وإذا كان كل شيء مع تفاصيل جواز السفر والحالة الزواجية أكثر وضوحًا بشكل أو بآخر ، فإن عنصر الاستبيان مثل "المواطنة" قد يسبب صعوبة. كيف تكتب هذه المعلومات في الاستبيان من أجل منع الأخطاء أو عدم الدقة؟

المواطنة كيفية الكتابة في الاستبيان

كيفية ملء بشكل صحيح؟

لماذا هي المعلومات المشار إليها عن الجنسية؟ القانون هناك حالات يكون فيها المواطن مُلزمًا بملء عمود "المواطنة": عند التقدم للحصول على وظيفة في الوكالات الحكومية ، والحصول على الجنسية ، وجواز السفر ، والتأشيرة ، إلخ.

كيف تشير إلى الجنسية في التطبيق دون خطأ؟ عند ملء نموذج الاستبيان في هذا العمود ، من الضروري الإشارة بالكامل إلى اسم الدولة في الحالة الاسمية - "الاتحاد الروسي". لا يُسمح بإشارات مثل "روسيا" و "الروسية" والمختصرات والاختصارات في ملفات تعريف المنظمات التي توجد فيها متطلبات صارمة للتعبئة. هذا الخيار هو الأكثر تنوعا. في حالات خاصة ، يجب كتابة "مواطن الاتحاد الروسي" في الاستبيان.

يُسمح بالاختصار المعتمد رسميًا "RF" عندما تكون متطلبات المستندات المقدمة غير صارمة كما هو الحال ، على سبيل المثال ، عند ملء عمود "المواطنة" في نموذج الطلب للعمل غير المرتبط بأداء الواجبات الرسمية في هياكل الدولة.

كيفية الإشارة إلى الجنسية في نموذج الطلب

الجنسية والمواطنة - هل هناك فرق؟

سؤال آخر يمكن أن يؤدي إلى ملء الاستبيان: هل المواطنة والجنسية هي نفس الشيء؟ غالبًا ما يتم الخلط بين هذين المفهومين ، وهو بلا شك خطأ. عند الإشارة إلى الجنسية ، يجب عليك كتابة الاسم الكامل للدولة التي موضوعها هو الشخص الذي يملأ نموذج الطلب. إذا كان الاستبيان يحتوي أيضًا على عمود "الجنسية" ، فعليك كتابة المجموعة الإثنية: الروسية ، البيلاروسية ، الكازاخستانية ، كالميك ، إلخ.

عند ملء استبيان بلغة أجنبية ، قد تواجه المشكلة التالية: في بعض اللغات الأجنبية ، تتم الإشارة إلى كلمة "الجنسية" وكلمة "المواطنة" بكلمة واحدة (على سبيل المثال ، الكلمة الفرنسية الجنسيه). في هذه الحالة ، يمكنك اتباع هذه القواعد:

  • إن أمكن ، يمكنك أن تطلب من ممثل المنظمة تقديم استبيان باللغة الروسية أو الإنجليزية.
  • كقاعدة عامة ، يجب الإشارة إلى الجنسية في الوثائق الرسمية. ولكن إذا كنت في شك ، فمن الأفضل محاولة توضيح هذه المشكلة على الفور.

الجنسية المزدوجة

إذا كان الشخص الذي يملأ الاستبيان يحمل جنسية مزدوجة ، فكيف يكتب في الاستبيان حول هذه الحقيقة؟ ويمكن القيام بذلك في شكل حر ، مشيرا إلى الجنسية الثانية وأسباب تلقي.

مثال: "أنا مواطن من جمهورية طاجيكستان وحصلت على جنسية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بزواجي من مواطن في الاتحاد الروسي والانتقال إلى مكان إقامة جديد". كقاعدة عامة ، في هذه الحالة ، يجب توضيح حالة الجنسية الثانية وبيانات جواز السفر الثاني في الاستبيان.

الجنسية في نموذج الطلب

ما يجب الإشارة إليه في التطبيق إذا تم تغيير الجنسية

الموقف التالي يمكن أن يسبب صعوبات لا تقل.في الحالات التي يكون فيها الشخص الذي يملأ الاستبيان ، لسبب ما ، غير جنسيته ، كيف يكتب في الاستبيان بشكل صحيح - مع الإشارة إلى الجنسية السابقة أو هل هذا اختياري؟ إذا كان هناك تغيير في الجنسية ، فيجب الإشارة أيضًا إلى المعلومات المتعلقة بذلك.

سيكون من الضروري وصف ما يلي: تاريخ تغيير الجنسية ، المواطن الذي كانت الدولة التي كان الشخص سابقًا فيها ، وجنسية الدولة التي تم استلامها في الوقت الحالي ، وسبب التغيير. يبدو الأمر كالتالي: "في عام 1998 ، تغيرت جنسية جمهورية كازاخستان إلى جنسية الاتحاد الروسي فيما يتعلق بزواج مواطن من الاتحاد الروسي والانتقال إلى مكان إقامة جديد."

الاستثناء هو الجنسية السوفيتية. في هذه الحالة ، التوضيح غير مطلوب.

نموذج طلب الجنسية

"المواطن" أو "المواطن"؟

نقطة أخرى مثيرة للجدل قد تواجهها عند ملء عمود "المواطنة" هي كيفية الكتابة في الاستبيان: "مواطن الاتحاد الروسي" أو "مواطن الاتحاد الروسي" إذا تم ملء الاستبيان من قبل شخص أنثى؟ بالطبع ، في اللغة المنطوقة أو في خطاب غير رسمي ، كلمة "مواطن" مناسبة ، ولكن هناك قواعد لملء الوثائق التي تقع في قاعدة بيانات واحدة. في الوثائق التجارية الرسمية ، حتى بالنسبة للإناث ، من المعتاد استخدام عبارة "مواطن من الاتحاد الروسي".


أضف تعليق
×
×
هل أنت متأكد أنك تريد حذف التعليق؟
حذف
×
سبب الشكوى

عمل

قصص النجاح

معدات