Категории
...

Как да попълните графата „Гражданство“ в официалните документи? Как да напишете информация за гражданство във въпросника?

Сред официалните документи, необходими за попълване, често може да се намери въпросник, в който личните данни трябва да бъдат посочени. И ако с паспортните данни и семейното състояние всичко е повече или по-малко ясно, тогава такъв въпросник като „Гражданство“ може да създаде затруднения. Как да напишете такава информация във въпросника, за да предотвратите грешки или неточности?

гражданство как да пишете във въпросника

Как да попълните правилно?

Защо е посочена информацията за гражданството? Законът има случаи, когато гражданинът е длъжен да попълни графата „Гражданство“: при кандидатстване за работа в държавни агенции, получаване на гражданство, паспорт, виза и т.н.

Как да посочите гражданството в заявлението без грешка? При попълването на формуляра за въпросници в тази колона е необходимо да се посочи напълно името на страната в номинативния случай - „Руска федерация“. Указания като „Русия“, „руски“, абревиатури и съкращения не са разрешени в профилите на организации, където има строги изисквания за попълване. Тази опция е най-универсалната. В специални случаи се изисква да напишете „Гражданин на Руската федерация“ във въпросника.

Официално приетото съкращение "RF" е допустимо, когато изискванията към подадените документи не са толкова строги, като например при попълване на колона "Гражданство" във формуляра за кандидатстване за работа, която не е свързана с изпълнението на служебните задължения в държавните структури.

как да посочите гражданството във формуляра за кандидатстване

Националност и гражданство - има ли разлика?

Друг въпрос, който може да доведе до попълването на въпросника: гражданството и гражданството ли е едно и също нещо? Тези две понятия често се бъркат, което несъмнено е грешка. При посочване на гражданство се изисква да се напише пълното име на държавата, чийто субект е лицето, попълващо въпросника. Ако въпросникът има и колоната „Националност“, тогава трябва да напишете етническата група: руски, беларуски, казахски, калмик и т.н.

Когато попълвате въпросник на чужд език, можете да срещнете следния проблем: в някои чужди езици думата „националност“ и думата „гражданство“ се означават с една дума (като например френската дума nationalit). В този случай можете да следвате тези правила:

  • Ако е възможно, можете да помолите представителя на организацията да предостави въпросник на руски или английски език.
  • По правило се изисква гражданството да бъде посочено в официалните документи. Но ако се съмнявате, по-добре е да се опитате да изясните този въпрос веднага.

Двойно гражданство

Ако лицето, попълващо въпросника, има двойно гражданство, как да напише във въпросника за този факт? Това може да се направи в свободна форма, като се посочи второ гражданство и причини за получаване.

Пример: „Аз съм гражданин на Република Таджикистан и получих гражданството на Руската федерация във връзка с брака си с гражданин на Руската федерация и преместване на ново място на пребиваване.“ По правило в този случай се изисква допълнително да се изясни статутът на второто гражданство и данните на втория паспорт във въпросника.

гражданство във формуляра за кандидатстване

Какво да посочите в заявлението, ако гражданството е променено

Следващата ситуация може да доведе до не по-малко трудности.В случаите, когато лицето, попълнило въпросника, по някаква причина е променило гражданството си, как да пише правилно във въпросника - като посочва предходното гражданство или това не е задължително? Ако е имало промяна в гражданството, трябва да се посочи и информация за това.

Ще бъде необходимо да се опише следното: датата на смяна на гражданството, гражданинът на коя държава е лицето преди това, гражданството на коя държава е получено в момента, причината за промяната. Изглежда така: „През 1998 г. гражданството на Република Казахстан се промени в гражданството на Руската федерация във връзка с брака на гражданин на Руската федерация и преместването на ново място на пребиваване“.

Изключение е гражданството на СССР. В този случай не се изисква изясняване.

формуляр за кандидатстване за гражданство

„Гражданин“ или „гражданин“?

Друг спорен момент, който можете да срещнете при попълването на графата „Гражданство“, е как да пишете във въпросника: „Гражданин на Руската федерация“ или „Гражданин на Руската федерация“, ако въпросникът е попълнен от жена? Разбира се, в говорим език или в неофициално писмо думата „гражданин“ е подходяща, но има правила за попълване на документи, които попадат в една база данни. В официалните бизнес документи, дори за жена, е обичайно да се използва фразата „гражданин на Руската федерация“.


Добавете коментар
×
×
Сигурни ли сте, че искате да изтриете коментара?
изтривам
×
Причина за оплакване

бизнес

Истории за успеха

оборудване