El examen lingüístico es un procedimiento basado en el estudio de declaraciones orales y textos en el campo del derecho penal y civil, procedimientos judiciales, así como en caso de infracciones administrativas.
Esencia de conducir
La experiencia lingüística se utiliza para proporcionar explicaciones sobre el origen y el significado de frases, palabras, expresiones, expresiones e interpretaciones con el establecimiento del significado del texto. En este caso, estamos hablando de la definición más precisa de los detalles del uso del estilo, sus métodos y medios con el establecimiento de similitud o identidad con otras designaciones de textos publicitarios, marcas comerciales, lemas, nombres comerciales y de empresas.
El examen lingüístico del texto trata de la interpretación, traducción, explicación del uso de palabras y frases en un contexto particular. La necesidad de designar el procedimiento en cuestión a menudo surge en la producción de casos de insulto, difamación, mientras se protege el honor y la dignidad de los ciudadanos, así como la reputación comercial de las personas jurídicas y las personas.
La realización de un examen lingüístico, del que son responsables los especialistas relevantes, puede ser relevante no solo durante el juicio, sino también para los medios de comunicación, los editores y los servicios legales al realizar estudios sobre los textos proporcionados y otros documentos, por ejemplo, para identificar propaganda de drogas que están prohibidas por los existentes. legislación y más. Dicho estudio se lleva a cabo antes de entregar manuscritos con el fin de prevenir posteriormente demandas civiles, enjuiciamientos y enjuiciamientos.
El nivel de conocimiento requerido.
Se deben utilizar conocimientos especiales de lingüística para explicar jerga, vulgarismos y jerga. Esto se debe al hecho de que la interpretación habitual de estas expresiones y palabras debido a la ambigüedad a menudo es errónea o extremadamente difícil.
Un examen lingüístico es necesario si el tribunal no tiene derecho a decidir si una determinada norma legal es violada en este caso por los productos de la actividad del habla. Un análisis lingüístico del lado formal y del contenido de los textos y las expresiones del discurso ayudará a establecer o refutar este hecho por el tribunal.
La experiencia lingüística forense resuelve el problema de establecer la presencia o ausencia de algunos signos de extremismo. Estos estudios se llevan a cabo después de la difusión de diversos materiales extremistas por los medios de comunicación. Con la ayuda de dicha información, se forma una percepción negativa en relación con algunos grupos religiosos nacionales, lo que crea todas las condiciones para la incitación a actos violentos ilegales, y también genera intolerancia social. En este caso, pueden ocurrir conflictos interconfesionales e interétnicos. Para resolver este problema, los expertos identifican la orientación semántica en declaraciones y textos.
Requerimientos de expertos
En presencia de grandes volúmenes de trabajo, varios especialistas realizan el examen lingüístico simultáneamente. Un requisito obligatorio para ellos es la presencia de una educación lingüística o filológica superior, así como una formación especial en este campo de actividad.
Áreas para atraer experiencia
A menudo, el examen lingüístico forense se lleva a cabo como parte de un caso administrativo penal, arbitral y civil de acuerdo con la ley aplicable.
Cuando se nombra un examen en una demanda, el resultado es la conclusión correspondiente. Al realizar estudios fuera de la corte, el resultado es emitido por un lingüista en una forma diferente.
El examen lingüístico forense resuelve con bastante éxito el problema de establecer el hecho de insultar, incitar al odio interreligioso e interétnico, el plagio o la calumnia. De la práctica judicial en casos relacionados con protección de la propiedad intelectual propiedad, la conclusión de tal especialista es uno de los argumentos más importantes para demostrar inocencia o culpa.
La necesidad de experiencia lingüística forense surge en las actividades de las autoridades competentes para la investigación y divulgación de delitos (insulto, calumnia, extorsión, infracción de derechos de autor).
El uso de la experiencia lingüística en un tribunal de nivel superior
A menudo, la experiencia psicológica y lingüística se utiliza mientras participa en el Tribunal Constitucional de la Federación de Rusia. En este caso, como parte de dicha investigación, se realiza una traducción, se establece la autoría del mensaje o texto, se revela el plagio. Las tareas típicas que deben resolverse en el proceso de realización de un examen lingüístico son: verificar el significado del texto o interpretar los actos normativos de diferente estatus legal. En este caso, estamos hablando de un análisis lingüístico de actos legislativos de varios niveles, decretos, órdenes, órdenes e instrucciones.
Un ejemplo de examen lingüístico es el examen de un texto, marca de idioma o expresión. En este caso, estamos hablando de establecer o interpretar el significado semántico de un contrato comercial o correspondencia comercial. El examen lingüístico de los nombres de marcas, marcas comerciales y marcas comerciales es responsable de establecer su originalidad, novedad, individualidad y originalidad.
El foco principal del examen
Las tareas del examen lingüístico son aclarar, interpretar el origen de las palabras y sus significados, así como algunas expresiones fraseológicas. Estos estudios interpretan el significado básico y adicional de una unidad de lenguaje o una unidad de lenguaje escrito y hablado. La interpretación del texto del documento se da cuando se establecen opciones para comprender las principales disposiciones en el marco del discurso moderno. El estudio de designaciones verbales, marcas registradas, lemas, nombres comerciales y de empresas sobre el tema de su identidad o similitud con el nivel de confusión con otras designaciones. Se realiza un estudio de fragmentos del texto para determinar la orientación semántica, la expresividad de las unidades de habla, la modalidad de proporciones, la especificidad de las técnicas estilísticas y los medios utilizados.
Sujeto de examen
El tema del examen lingüístico forense son las circunstancias y los hechos que se basan en estudios de las leyes del funcionamiento y la existencia de la lengua.
Problemas a resolver
La experiencia lingüística utiliza los siguientes elementos como objetos: grabaciones de audio y video, fonogramas, publicaciones en medios impresos (periódicos y revistas), apariciones en los medios e Internet, trabajos de lenguaje escrito y hablado, documentos, evidencia física y muestras sujetas a estudio comparativo, así como materiales de casos en los que se debe realizar el examen.
Métodos forenses de examen lingüístico.
Entre los métodos indicados para analizar el texto, destacamos los siguientes: léxico, morfológico, semántico, sintáctico, gramatical y estilístico.
El examen en el campo de la grabación de sonido implica el uso de los siguientes métodos de análisis: auditivo, lingüístico, instrumental, así como la evaluación de la cultura del habla.
Objetos y materiales provistos para examen
Al implementar un caso civil, se puede distinguir entre los materiales el original o una fotocopia del caso civil. El caso penal implica el análisis de materiales que están directamente relacionados con el tema del estudio.
El objeto del examen lingüístico es una copia de cualquier producto impreso (periódico, revista o libro). Para tal estudio, es necesario tener una copia con datos sobre la información de salida de la publicación. Además, el recorte del fragmento de la narrativa que se convirtió en el tema de todo el juicio debe analizarse por separado. Entonces, si estamos hablando de un libro o revista (papel), y en los materiales de esta publicación hay una sospecha de plagio, esta copia debe enviarse para su examen en el embalaje apropiado y asegurarse de estar sellado. Cuando aparece en el archivo del caso, grabaciones de video o audio, debe adjuntarse en un paquete sellado en un medio especial.
Suministro de muestras comparativas para examen
El examen lingüístico del texto se usa ampliamente para resolver problemas como el establecimiento de derechos de autor en relación con el texto en disputa o una propiedad intelectual. Todas las muestras que se envían para investigación deben cumplir con la calidad establecida.
Dado tipo de experiencia estudiado en detalle por muchos investigadores. Entonces, como ejemplo, A.N. Baranov ("Examen lingüístico del texto") presentó su trabajo. En este manual, el autor prestó especial atención a un área completamente nueva de lingüística aplicada, donde se desarrollan métodos que le permiten analizar el texto con una definición de lo que significa o dice en él.
Conclusión
Resumiendo el material anterior, observamos que el examen lingüístico es una herramienta bastante efectiva en cualquier proceso legal, que permite determinar la confiabilidad del texto que se verifica. Este procedimiento es un elemento importante para resolver muchas disputas.