Kategóriák
...

Apostille - mi ez? Apostille születési anyakönyvi kivonaton

Ebben a cikkben megismerjük a dokumentumok aposztilláját. Mi az, ahol kiállíthatja, miért van szüksége, és még sok más itt található az olvasó számára. Azt is fontolóra vesszük, hogy ezt a bélyegzőt különféle típusú dokumentumokra helyezzük.

Ismerkedés a koncepcióval

apostille van

Az Apostille egy speciális kitöltési forma, amely nemzetközi jellegű, és amelynek célja egy bizonyos dokumentum jogszerűségének megerősítése a világ különböző országainak területén, amelyek e formát legalizáltnak ismerik el. Az „apostille” bélyegeket mind az eredeti dokumentumokon, mind azok másolatain elhelyezik.

Az Apostille egy bélyegző, amely nem igényel más típusú dokumentum-hitelesítést és igazolást. Hivatalos minden olyan belső szerv számára, amely részt vesz az országok egyezményében. Jelenléte nem szükséges, ha indokolt a dokumentum legalizálásának törlése vagy egyszerűsítése.

Űrlap részletei

Az 1961-ben aláírt hágai egyezmény szabványa szerint az aposztill négyzet alakú, legalább kilenc cm oldalhosszúságú, és meg kell felelnie egy meghatározott mintának. Az aposztillában is feltüntetni kell:

  1. Az apostillet kiállító ország teljes neve.
  2. A tanúsításra szoruló aláíró személy vezetékneve és kezdőbetűi
  3. A dokumentumot lepecsételt intézmény neve és az apostille.
  4. A város, amelyben a bélyegzőt vagy pecsétet felhelyezték.
  5. A telepítés dátuma.
  6. A hatóság az aposztillát rögzítette.
  7. Száma.
  8. Bélyegző / pecsét.
  9. A lepecsételt tisztviselő freskója.

Az aposztillára való fordítás gyakorlatilag nem kötelező, és megjeleníthető az egyezmény hivatalos nyelvein (francia vagy angol nyelven), vagy az apostillet jóváhagyó állam nyelvén. Alapvetően az apostille-t másolatot készítik az egyezmény egyik nyelvén és a nemzeti nyelven.

Általában véve az aposztillára vonatkozó követelmények nem tartalmaznak szigorú korlátozásokat és szabványokat. Mindazonáltal, a normától való eltérések ahhoz vezethetnek, hogy ezt a pecsétet nem ismeri fel az egyezményben részes államok egyikében, és ennek eredményeként az aposztillának nincs más jelentése más országokban.

Egy ilyen bélyegzőnek mindig egy francia nyelvű nyomtatással kell rendelkeznie: apostilis (1961. október 5-i egyezmény).

Az egyezmény szabályaival összhangban az apostillet fel lehet tüntetni az általa jóváhagyott dokumentumokon vagy külön hivatalos papírral lezárt szórólapon. Az apostillet a dokumentumokra történő felszerelése különféle módokon végezhető el: gumibélyegzőkből, ragasztóból, szalagból, viaszból és dombornyomásból stb.

Az Orosz Föderáció területén az aposztillának bélyegzője van, amelyet a dokumentumhoz csatolnak.

A mai napig kitartóan és alaposan tanulmányozzák az apostille elektronikus formájának használatát. Egy hasonló jelenséget már elindítottak a világ néhány országában, köztük az Egyesült Államokban, Andorában, Belgiumban, Ukrajnában stb.

A sajtó az oklevélről

tedd aposztillát

A diplomákban az apostille szükségessége az Orosz Föderáción kívüli egyetemeken folytatott oktatás iránti tendencia kialakulásával merül fel. Ennek oka a karriernövekedés és a szakmai lehetőségek szinte korlátlan lehetősége.

Ahhoz, hogy apostillet szerezzen a diploma megszerzéséhez, be kell nyújtania a dokumentumok apostilizálására vonatkozó kérelmet. Ehhez bizonyos dokumentumok szükségesek lesznek. A bélyegzővel az Oktatási Minisztérium foglalkozik. Sok európai iskolában megkövetelhető a dokumentumok fordítása, amelyet közjegyzői igazolás követ.Sokkal könnyebb az apostille-t beszerezni a közjegyzői hitelesítésre különböző jogi fordításokra szakosodott irodákban.

Mennyibe kerül az apostillet felhelyezése a diplomára? Az ár változhat, és ha az Orosz Föderációról beszélünk, akkor körülbelül négy ezer rubelt. Az eljárás hosszú ideig tarthat, vagy vészhelyzet esetén nagyon rövid, akár két-három napot is igénybe vehet. Fontos tudni, hogy az oktatási dokumentumok nem igényelnek aposztillát, ha a hallgató belép a FÁK országok egyetemeire.

apostille a bizonyságért

Időnként szükség van egy aposztillel a külföldön beérkezett oklevelekre. Ez a helyzet akkor fordulhat elő, ha visszatér annak az államnak a területére, amelynek állampolgára van. Ez azonban szükséges, feltéve, hogy ezt a szükségletet a nemzetközi jog határozza meg. A bélyegzővel annak az államnak az Oktatási Minisztériuma foglalkozik, amelyben a tanulási folyamat zajlott.

Az Apostille egyfajta „jegy”, amely lehetővé teszi, hogy bármely országban dolgozzon, amely az Eurázsiai Unió és a FÁK közösségének része.

Bélyegző a bizonyítványon

A tanúsítványon az apostallel szerepel, ha igazolni kell az egyik nyelvről a másikra történő fordítást. A dokumentumok gyűjtése és kivitele például az Orosz Föderáción kívüli utazáshoz meglehetősen egyszerű. Egyes országok további papírmunkát igényelhetnek a területükre való belépéshez. Az 1961-es hágai egyezmény részesévé váló európai országok megkövetelhetnek apostille bélyegzőt születési bizonyítványukon és okleveleken.

Ilyen szükség van annak a ténynek a miatt, hogy a külföldi tisztviselők számára eredeti dokumentumaink csak papírdarabok. Ezért nagyon fontos az apostillet felhelyezése a különféle dokumentumokra, ha a szülőföldön kívül utazik, mivel az garantálja a dokumentum hitelességét.

Súgó bélyegző

a dokumentumok aposztillája mi ez

Gyakran szükség van egy aposztill feltüntetésére a tanúsítványon. Ennek oka lehet egy külföldi egyetembe való belépés szükségessége, egy másik állam állampolgárságával való házasságkötés vágya, stb. Egy ilyen személy példája lehet egy alany bűnügyi nyilvántartása.

Mielőtt aposztillákat helyeznének a bizonyítványokra, meg kell tudniuk, hogy a Hágai ​​Egyezmény befolyása elterjed-e azon országban, ahová tervezni kívánja. Tevékenysége hiányában a konzuli legalizáción kell átesni, ez a folyamat unalmasabb és bonyolultabb.

Ki vesz részt az apostille felállításában az Orosz Föderációban

Az Orosz Föderáció belépett az 1992. 05. 31-i hágai egyezmény által egyesített országok uniójába. Az aposztillához bizonyos állami szervek felhatalmazása volt szükséges, ezzel összefüggésben a következő jogokat ruházta fel:

  • Az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériuma. Apostillák ragasztásával foglalkozik az országon kívül exportálható és szövetségi kormányzati ügynökségek birtokában lévő hivatalos dokumentumokkal. hatóságok és jogi és fizikai állapotú személyek.
  • Az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériumának részét képező szervek pecséttel látják el az Orosz Föderáció területén illetékes hatóságok által kiállított dokumentumokon. Ezek állami testületek. hatóságok, közjegyzők, az Orosz Föderáció választójogi szervei és a helyi hatóságok.
  • Az Orosz Föderáció Védelmi Minisztériuma figyelmet fordít a katonai szolgálattal kapcsolatos dokumentumokra.
  • A Rosobrnadzor azon dolgozik, hogy apostillet helyezjen az oktatásra, tudományos rangokra és fokokra vonatkozó dokumentumokba.
  • A Rosarchive levéltári igazolásokkal, dokumentumok kivonataival és másolataival foglalkozik az archívumban.
  • Testületek, amelyek az Orosz Föderáció tárgyának hatáskörébe tartoznak az archívumügy területén.
  • Az Orosz Föderáció nyilvántartási hivatala.
  • Az Országos Ügyészség és az Orosz Föderáció Belügyminisztériuma.

Az állami kötelesség fogalma

apostille fordítás

Az aposztillel való feltüntetést a különféle országok jogalkotási dokumentumai említik. Például az Orosz Föderáció területén az adótörvényben, a 333.33 cikk 48. szakaszának 1. pontjával összhangban, meg van jelölve, hogy ez a bélyegzési eljárás állami díjat jelent. Az ára 2500 p-nek felel meg. bármely dokumentumhoz.Ha rövid idő alatt szükség van aposztillára, az engedélyezett szervek további forrásokat számíthatnak fel „sürgősség” érdekében, pénzt is felszámíthatnak az archívumok felhasználására stb. a helyi önkormányzatokért felelős hatóságok és szervek, akkor a vám megfizetésének szükségessége megszűnik tőlük. Az adószolgáltatás jogszabályaiban előírt kiváltsággal rendelkező jogalanyok szintén mentesülnek a fizetések alól.

A rögzítés megtagadása

apostille a születési anyakönyvi kivonaton

Időnként megtagadhatja az apostille beállítását, amely különböző okokból származhat, például:

  • a dokumentum sérti az integritást;
  • laminált papír;
  • vannak javítások;
  • a dokumentum „olvashatatlan”;
  • vannak olyan foltok, amelyek nem teszik lehetővé a tartalom meghatározását;
  • eltérések jelenléte.

A ragasztásban az elutasítások túlnyomó része inkább a dokumentum megjelenésére, mint annak tartalmára vonatkozik. Az utolsó bekezdés a dokumentumban és az archívumban található információk következetlenségét jelzi. Ilyen problémák esetén vegye fel a kapcsolatot a városának vagy a körzetének azon intézményével, amely kiállította a tanúsítványt. A dokumentumokat nem cseréljük ki, hanem megváltoztatjuk az archív bejegyzéseket a megfelelőség megteremtése érdekében.

Kölcsönös elismerés az országok között

apostille oklevélért

Az Apostille pecsét különféle dokumentumokon, amelyeket számos olyan állam elismert, amelyek megállapodást kötöttek a hivatalos típusú dokumentumok kölcsönös elismeréséről. Szükség van azonban számos alaki követelmény harmadik fél általi jelenlétére, csupán a dokumentum egyik nyelvről a másikra történő fordítása elegendő.

Jelenleg Oroszország ilyen megállapodásokat köt a következő államokkal:

  • Algériában;
  • Bulgáriában;
  • Magyarország;
  • Görögországban;
  • Kubában
  • Észak-Korea;
  • Litvániában;
  • Lett
  • Panama;
  • Lengyelországban;
  • Romániában;
  • Szlovéniában;
  • Uruguay;
  • Észtországban
  • Ukrajnában;
  • Cseh Köztársaság
  • Tunézia;
  • Szerbia és Montenegró.

Így az e szerződést aláíró országok kötelesek az apostille által hitelesített dokumentumokat megfelelő módon kezelni.


Adj hozzá egy megjegyzést
×
×
Biztosan törli a megjegyzést?
töröl
×
A panasz oka

üzleti

Sikertörténetek

felszerelés