Det är inte så lätt att utarbeta ett dokument i Ryssland. Detta gäller särskilt för ämnen relaterade till utlandsresor. Till exempel är det inte klart för alla hur man ansöker om och upprättar en ansökan om visum. Vi kommer att ta itu med detta ämne idag. Detta är faktiskt inte en så svår uppgift. I alla fall, om du förbereder dig i förväg för processen, kan du förverkliga idén i livet utan problem eller med minimala förluster.
form
En ansökan om Schengenvisum (ett sådant dokument intresserar människor oftast) har en viss form. Och det måste respekteras.
Begäran lämnas endast skriftligt. Ansökan är ett formulär som en medborgare måste fylla i. En elektronisk ansökan är tillåten, men det här alternativet är inte alltför vanligt.
Grundläggande villkor
Att fylla studieuppsatsen är mycket besvär för medborgarna. De grundläggande principerna för att skapa en viseringsansökan beror direkt på de villkor som dikteras av konsulatet där papperet lämnas in.
Vanligtvis kan alla krav ses antingen på informationsställen eller på de officiella sidorna för konsulaten i olika stater. Men detta betyder inte att medborgaren inte kommer att klara uppgiften på egen hand. Nedan behandlar vi de allmänna principerna för att fylla i viseringsansökningar.
språk
Låt oss börja med det språk på vilket den eller den informationen kommer att skickas in. Detta är en av de viktigaste punkterna i ämnet som studeras.
En ansökan om Schengenvisum, som alla andra, i Ryssland fylls ut enbart i translitteration (ryska ord skrivs med latinska bokstäver) eller på engelska.
Dessutom är det tillåtet att fylla i ett frågeformulär på statens språk till det konsulat som medborgaren ansöker om. Det viktigaste är att all text ska skrivas på samma språk.
Hur man fyller
En ansökan om visum föreslås för att fylla på olika sätt. Det beror på vad medborgaren föredrar.
Till exempel kan du fylla i ett dokument online. I detta fall ger begäran ett fingeravtryck av den begärda informationen i de angivna fälten från PC-tangentbordet.
Icke desto mindre fylls huvuddelen av frågeformuläret antingen på en dator och trycks sedan ut, eller direkt för hand. Det är det senare alternativet som råder. Men en sådan mottagning måste tas mycket noggrant och ansvarsfullt.
Kort om principerna för fyllning
Som vi redan har vetat ansökan om visum fylls i huvudsak på engelska eller i transliterering. Dessutom, som praxis visar, för hand.
När du fyller i frågeformuläret i det fastställda formuläret måste du ange information i alla artiklar som skrivs ut på formuläret. Texten ska skrivas utan skrivfel och korrigeringar. Bokstäverna är idealiskt skrivna med stora bokstäver.
Den handskrift som en viseringsansökan ska fyllas i ska vara läsbar, vacker och läsbar. Personer med liten, oläslig handskrift kan ha vissa problem att fylla i en viseringsansökan. De rekommenderas att antingen försöka hårt, eller ta hjälp av visumcentra, eller skriva ut ett frågeformulär på en skrivare med information som anges i förväg på formuläret.
Om pennorna
Det är svårt att tro, men kraven i den undersökta frågan inkluderar behovet av att använda specifika pennor när man fyller i frågeformulär för hand. Vad pratar du om?
Helst måste du använda en svart gelpenna för ditt visumansökningsformulär, men du kan komma förbi med en kulspetspenna. Blå fjädrar är också acceptabla. Men färgade pastor är förbjudna.
Något gäller inte
Ett exempel på ett visumansökningsformulär kommer att presenteras nedan.Faktum är att de listade reglerna inte är svåra att komma ihåg. Och därför kan även en nybörjare klara uppgiften!
Ibland händer det att visumansökan har saker som inte är relevanta för den sökande. Men som vi redan har sagt måste alla fält fyllas i. Vad du ska göra
I punkter som inte är relaterade till den sökande krävs det att märkningen "Ej tillämpligt" sätts. Eller "Nej". Inskrifter som är lämpliga för den situation som studeras rapporteras vanligtvis vid konsulaten. Det är dock tillåtet att använda de studerade signaturerna. Det viktigaste är att det inte finns några pass i frågeformuläret.
Dokumentinformation
Det är viktigt att förstå vilken information som ska registreras i det papper som studeras. En ansökan om visum sammanställs i regel enligt vissa mallar. De kräver skrivning av denna eller den informationen om den sökande.
Följande fälttyper finns i frågeformuläret:
- efternamn;
- efternamn vid födelsen;
- namn;
- datum då en medborgare föddes;
- födelsestad;
- land;
- nuvarande medborgarskap;
- sexuell identitet;
- äktenskaplig status;
- ID-nummer (invånare i Ryssland fyller inte i denna artikel);
- resedokumentkategori;
- passnummer;
- datum för registrering av resedokumentet;
- passgiltighetsperiod;
- vem utfärdade resedokumentet;
- bostadsadress;
- sökandens e-postadress;
- värdland;
- nuvarande aktivitet;
- uppgifter om arbetsgivaren;
- resans syfte;
- land till vilket inträde planeras;
- tillstånd för första inträde;
- antal begärda poster;
- resevarighet;
- visum mottagna under de senaste 36 månaderna;
- fingeravtryck;
- tillåtelse att komma in i landet för den sista resan;
- uppskattat datum för inresa och utgång till en viss zon;
- den inbjudande partens namn och efternamn;
- resekostnader och vem som betalar för boende;
- data om släktingar som medborgaren kommer till;
- datum och plats för att fylla i dokumentet;
- sökandens underskrift.
I själva verket är allt extremt enkelt och tydligt. Därefter kommer vi att överväga några funktioner för att fylla i en viseringsansökan. Vissa invånare i Ryssland har problem med den här uppgiften.
Om äktenskaplig status
Låt oss börja med civilstånd. Faktum är att du måste rapportera om det när du ansöker om visum utan att misslyckas. Dokument som bekräftar denna eller denna status bör bifogas begäran.
Ett exempel på visumansökan presenteras för er uppmärksamhet. Du kan fylla i detta dokument i avsnittet om äktenskaplig status på följande sätt:
- ”Inte gift eller ensam” - om en person aldrig har ingått ett officiellt äktenskap;
- ”Gift” - officiellt äktenskap, makar bor tillsammans;
- ”Jag bor inte med min make” - om det finns ett registrerat förhållande, men där man och hustru bor separat;
- "Skild" - om det för tillfället inte finns något äktenskap, men tidigare har det ägt rum;
- "Änka eller änka" - vid makens död.
Dessutom är homosexuella äktenskap tillåtna i vissa länder. Under sådana omständigheter måste du skriva "registrerat partnerskap" eller något liknande.
Tänk om personen är i civilt äktenskap? Sådana förhållanden likställs med deras faktiska frånvaro. Därför kommer objekten "gifta" inte att fungera. Måste sätta antingen "skild" eller "änkling" eller "singel". Allt beror på den specifika situationen.
Om resedokument
Vissa förstår inte vad ett resedokument är när man fyller i en viseringsansökan. När motsvarande fält först visas krävs att det skriver "Normalt pass" i det.
Det är vanligt att kalla ett resedokument utfärdat till en medborgare ett utländskt pass. Det är från det att vissa data skrivs ut. Till exempel serienummer och passnummer. Du behöver inte skriva några identifieringsmärken som "Nej" och liknande i frågeformuläret.
Bostadsadress
Ett exempel på visumansökan presenteras för er uppmärksamhet. Detta dokument, som praxis visar, fylls ut utan mycket svårigheter, men vissa punkter kräver förtydligande.
Till exempel bostadsadressen.I det här fältet är det vanligt att ange den faktiska bostadsorten. Om det inte sammanfaller med registreringen kan det krävas bevis för att personen verkligen bor i de angivna koordinaterna. Till exempel ett hyresavtal eller dokument för ägande av bostäder.
Gateadresser översätts inte. Detta är viktigt. De är helt skrivna med transliteration på latin.
aktivitet
Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt artikeln om en medborgares yrkesverksamhet. Särskilt om en person lär sig och arbetar.
Alla anställda medborgare skriver på detta område en position skriven i ett intyg från arbetsgivaren. Om en person studerar, är inskriptionen Student lämplig för honom och när han stannar som pensionär - Pensionär. Studerar inte en medborgare och arbetar inte? Då passar hemmafruens status honom. I detta fall skrivs Domohozyayka i frågeformuläret.
mål
Varje medborgare kan ansöka om visum till Tjeckien och till alla andra länder. När du fyller i frågeformuläret måste syftet med besöket anges.
Ofta är detta fält markerat "Turism". Detta innebär att den sökande besöker landet för rekreation och studier. Och ingenting mer. Medborgaren planerar inte att arbeta på platsen för resan.
Om en arbetsresa är avsedd, skriv i "motsvarande fält" "Working visit". Dess behov, som du kan gissa, bör bekräftas av dokument.
Födsländer
Det är svårt att tro, men när man fyller i en ansökan om visum har människor frågor relaterade till att ange födelseland. I synnerhet förekommer liknande problem hos personer födda före 1991.
Huvuddelen av länderna kräver i detta fall att Sovjetunionen anges som födelseland. Men det finns undantag. Till exempel:
- Tjeckien - "RUS" är skriven i födelselandet och "SUN" - i medborgarskap;
- Frankrike - landets namn just nu;
- Sverige - "Sovjetunionen" eller "Ryssland", beroende på vilken inskription som anges i "utländska".
Att fylla i ett visumansökningsformulär är faktiskt inte den svåraste uppgiften. Men för att få det mest korrekta urvalet av att fylla i en ansökan om visum kan en medborgare kontakta specialkontor. De föreslår en avgift för att självständigt ange information om den sökande, erhållen från de inlämnade handlingarna.
Förberedelse av dokument
Och vad kan exakt vara praktiskt? Tänk på paketet med dokument för "Schengen". Han finns oftast i verkliga livet.
Vi har redan studerat provansökan för ett Schengenvisum. Den sökande måste bifoga den:
- bilder;
- pass;
- civilt pass;
- intyg om försäkringsskydd;
- uttalanden om tillgången på en tillräcklig summa pengar från en medborgare;
- intyg från arbetsplatsen / studien / anställningscentret;
- dokument som bekräftar civilstånd;
- mottagande av betalning av den konsulära avgiften (för Rysslands medborgare - $ 35);
- födelsecertifikat för barn;
- samtycke till att resa utomlands från föräldrar (för minderåriga).
Vanligtvis räcker detta papperspaket. Alla är bifogade den ifyllda ansökan om visum, varefter begäran behandlas i visumcentret eller vid konsulatet.