kategórie
...

Pokyny na vyplnenie pracovných kníh: zhrnutie s príkladmi

Pracovná kniha je dokument, ktorý si už niekoľko desaťročí zachováva kľúčový význam, pokiaľ ide o postupy registrácie osoby do práce. Zákonodarca najmä z dôvodu svojej vysokej dôležitosti vydal niekoľko právnych aktov, ktoré upravujú spôsob vedenia a vedenia kníh.

Pokyny na vyplnenie pracovných kníh

Ako správne implementovať oboje? Existuje vývoj právnych predpisov týmto smerom? Aké sú funkcie tohto úradného dokumentu tento rok, ktorý je návodom na vyplnenie pracovných kníh (2014)? Ako viete, Rusko je krajina s často sa meniacimi právnymi aktmi v rôznych oblastiach.

Historické pozadie

Brífing o vypĺňaní kníh v Rusku sa vydáva na federálnej úrovni. Forma, postupy na uchovávanie a uchovávanie takéhoto dokumentu ako pracovnej knihy sa podľa noriem Zákonníka práce Ruskej federácie uvádzajú do kompetencie ruskej vlády. Ďalej sa podrobnejšie zaoberáme podstatou právnych aktov vydaných týmto výkonným orgánom (v skutočnosti budú pre nás hlavným zdrojom informácií), ale zatiaľ - krátkou historickou degresiou.

Pracovné knihy ruského nového modelu (ktorý nahradil sovietske) boli zavedené až začiatkom 21. storočia. Predtým boli pravidlá, podľa ktorých boli udržiavané a uchovávané, zakotvené (iba premýšľať!) Vo vyhláške Rady ministrov zo 6. septembra 1973. Tento dokument bol tiež doplnený špeciálnymi pokynmi, ktoré sú povinné pre použitie v sovietskych podnikoch. Bol uverejnený Štátnym výborom práce 20. júna 1974. Podľa mnohých vedcov je sovietske dedičstvo sledované nielen v Rusku. Krajiny, v ktorých existuje podobný pokyn na vyplnenie pracovných kníh, ako sú tie naše, sú Ukrajina, Bielorusko.

Pokyny na vyplnenie pracovných kníh 2014

V roku 2003 však ruská legislatíva prešla významnými zmenami. Ruská vláda namiesto prameňov práva prijatých v sovietskych časoch vydala nové zákony odrážajúce realitu modernej štruktúry hospodárstva. Dovtedy bol tiež aktualizovaný samotný zákonník práce.

Hlavný zdroj práva

Ako sme už povedali, pokyny na vypĺňanie pracovných kníh, ktoré používajú ruskí zamestnávatelia, sú úplne oficiálne. Je zakotvená v príslušnom dokumente vydanom vládou Ruskej federácie - „O knihách práce“, ako aj v osobitnom uznesení Ministerstva práce Ruskej federácie. Prvý dokument bol schválený 16. apríla 2003, ale po jeho nadobudnutí účinnosti prešiel v samostatných vydaniach niekoľkými zmenami. Druhý právny akt, ktorý v skutočnosti stanovuje pokyny na vypĺňanie pracovných kníh z 10. 10. 2003, 69 FZ, podľa úradného registra. Zvážte hlavné výňatky z týchto zákonov.

Zákony sa nezmenili?

Mnoho personálnych odborníkov sa pýta: „Nezmenilo sa nič v oblasti regulácie práce s pracovnými knihami viac ako 10 rokov od prijatia vyššie uvedených právnych predpisov?“ Áno, všetky fakty naznačujú, že pokyny na vypĺňanie pracovných kníh z roku 2014, ktoré sa objavujú v najnovších číslach personálnych médií, online zdrojoch, nemajú v porovnaní s tými, ktoré fungovali v roku 2003, výrazné inovácie. Niektorí odborníci sa domnievajú, že je to kvôli relatívnej jednoduchosti a konzistentnosti nariadení, ktoré vláda stanovila začiatkom 21. storočia.

Pokyny na vyplnenie vzorky pracovných zošitov za rok 2013

Rok, ktorý dal odborníkom príležitosť hovoriť o niektorých úpravách v takom dokumente, ako sú pokyny na vypĺňanie pracovných kníh, je rok 2013.Faktom je, že 1. septembra tohto roku vstúpil do platnosti nový federálny zákon „o vzdelávaní“. Podľa neho sa formy odbornej prípravy na univerzitách a na niektorých stredných školách výrazne zmenili. Konkrétne, také pojmy ako „vysokoškolák“ a „magister“ boli zakotvené v práve.

Šablóna na vyplnenie hlavného personálneho dokumentu sa zmenila iba v roku, keď uplynulo 10 rokov od vydania pokynu na vypĺňanie pracovných kníh (2013). Preto bolo potrebné v časti „Vzdelávanie“ uviesť správne názvy zodpovedajúcich foriem vzdelávania.

Ale vo všeobecnosti, tak v minulosti, ako aj v bežnom roku (aby sme premýšľali, koľko rokov platia pokyny na vypĺňanie pracovných kníh!), V roku 2014 je práca manažérov ľudských zdrojov a personalistov v úplnom súlade s požiadavkami stanovenými v roku 2003.

Čo je stanovené v nariadení „Na pracovných knihách“

Podľa prvého z vyššie uvedených dvoch právnych aktov sa práca s pracovnými knihami obmedzuje na dodržiavanie viacerých všeobecných ustanovení zo strany zamestnávateľov. Vyhláška odzrkadľuje aj algoritmus správneho uchovávania dokumentu používaného pri úradnom zamestnaní.

Medzi užitočné výňatky tohto právneho aktu:

  • záznam o zamestnaní - hlavný úradný dokument pre zamestnancov;
  • zamestnávateľská spoločnosť je povinná viesť knihu pre každého zamestnanca, ktorý v nej pracuje viac ako päť dní (za predpokladu, že ide o hlavné miesto, kde osoba vykonáva pracovné činnosti);
  • informácie o zamestnancovi, povahe funkcií, ktoré vykonáva v spoločnosti, informácie o pohybe medzi organizáciami, prepúšťaniach, oceneniach sa zaznamenávajú v príslušnom dokumente;
  • pracovná kniha sa môže uchovávať v ruštine alebo, ak ju používa zamestnávateľ zaregistrovaný v jednej z národných republík, v druhom štátnom jazyku subjektu federácie;
  • zamestnávateľ musí na písomnú žiadosť zamestnanca do troch dní zaslať kópiu zošita alebo výpis z nej, ktorý je riadne osvedčený.

Ako sme už uviedli, v zákone „O zošitoch“ uverejnenom vládou sa podrobne opisujú algoritmy na udržiavanie tohto dokumentu. V tomto prípade však máme záujem o pokyny na vypĺňanie pracovných kníh, ktoré boli schválené vyhláškou Ministerstva práce Ruska z 10.10.2003. 69 je jeho sériové číslo. Podľa tohto normatívneho aktu zamestnávateľ dostane príručku, podľa ktorej je povinný vypĺňať knihy, vkladať do nich a duplikáty tohto druhu dokladov.

Ako a čo písať

Úradné pokyny na vyplnenie pracovných kníh vyžadujú, aby zamestnávajúca spoločnosť zaznamenala dáta perom (typ gélu alebo pero, valec, guľa). Slová v dokumente by mali byť úplné, bez skratiek. Nemôžete napríklad napísať „distribúcia“. skrátka na „zneškodnenie“.

Ak hovoríme o takej časti, kde sú uvedené informácie o pracovisku osoby, potom nie je možné prečiarknuť alebo opraviť žiadne údaje (napríklad ak boli nesprávne zadané). Ak sa musí niečo, čo je napísané, zmeniť, potom stačí zadať nový riadok v dolnej časti stránky so sériovým číslom a dátumom, do ktorého sa má zadať (v stĺpci 3): „Zadanie čísla (uveďte ho) je neplatné.“

Potom okamžite pridajte správne znenie odrážajúce prijatie danej osoby do pozície av stĺpci 4 dôvody na zmeny (môže to byť napríklad dátum a číslo objednávky zamestnávateľa). Podobným spôsobom sa opravujú nesprávne informácie o prepúšťaní a pohyboch medzi zamestnávajúcimi spoločnosťami.

Pokyny na vyplnenie pracovných kníh tiež vyžadujú, aby zamestnávatelia vydávali zamestnancom na základe písomnej žiadosti duplikát príslušného dokumentu, v ktorom budú chýbajúce nepravdivé informácie. Pravda, v tomto prípade bude kniha obsahovať nápis „duplikát“ na prvej stránke.

„Legálna kópia“ dokumentu, rovnako ako jeho originál, má svoje vlastné poradové číslo.

Zadávanie osobných údajov do knihy

Uvažujme, ako pokyny na vypĺňanie pracovných kníh vyžadujú, aby zamestnávatelia vkladali údaje o zamestnancoch do príslušného dokumentu.

Pokiaľ ide o celé meno, sú povinné pevne stanovené úplne, bez akýchkoľvek skratiek a použitia iniciálok.

Pokyny na vyplnenie pracovných kníh z roku 2013 na obrázkoch

Informácie o vzdelaní získanom zamestnancom (v akomkoľvek type vzdelávacej inštitúcie - škola, lýceum, univerzita) môžete zadať iba vtedy, ak existuje primeraný originál alebo overená kópia diplomu, osvedčenia (alebo iného podobného dokumentu).

Ak nový zamestnanec niekde študoval, ale neaudoval, je možné urobiť zodpovedajúci zápis, ak je uvedený nejaký dokument, ktorý ukazuje stupne odbornej prípravy (študentský preukaz alebo napríklad „záznam“ alebo jeho kópie).

Podobné pravidlá - pokiaľ ide o povolanie, špecializáciu, kvalifikáciu. Všetko musí byť potvrdené dokumentmi - v origináli alebo vo forme riadne overených kópií.

Nezabúdame, samozrejme, na rok, v ktorom došlo k zmenám a doplneniu federálneho zákona „o vzdelávaní“, podľa ktorého sa v praxi mierne zmenili pokyny na vypĺňanie pracovných kníh (2013). Opravy alebo nové údaje, ktoré zaviedli pracovníci, ak diplom nového zamestnanca hovorí „vysokoškolák“ alebo „magisterský titul“, mali by byť správne vo vzťahu k zneniu profilového právneho aktu.

Zmena mena (napríklad po uzavretí manželstva zamestnanca) sa zaznamená na prvej strane zošita. Predchádzajúce informácie je možné prečiarknuť jedným riadkom a okamžite vložiť správne údaje. Zároveň na obálke knihy (jej vnútornej strane) musíte uviesť, na základe akých dokladov sa zmeny vykonávajú.

Vyplňte pracovné informácie

Aké pokyny týkajúce sa zadávania údajov v časti „Informácie o práci“ obsahujú pokyny na vypĺňanie pracovných kníh z 10. 10. 2003 (69 Vyhláška Ministerstva práce)?

Je dôležité, aby sa v treťom stĺpci vždy uvádzalo celé meno zamestnávajúcej spoločnosti (a prípadne aj skrátená). Vpravo od tohto záznamu je dátum, kedy osoba odišla pracovať na nové miesto, vľavo - sériové číslo riadku.

Ak zamestnanec v procese vykonávania činností v organizácii prešiel z jedného miesta na druhé, malo by sa to zaznamenať aj v tejto časti. V tomto prípade v treťom stĺpci je uvedený názov oddelenia alebo inej štruktúry v zamestnávajúcej spoločnosti, ako aj to, ako znie pozícia alebo nové povolanie.

V obidvoch prípadoch, ako je uvedené vyššie, je potrebné uviesť základ pre vykonanie príslušných zápisov, vždy v stĺpci 4. Spravidla sa píše dátum a číslo objednávky alebo rozkazu, podľa ktorého je osoba najatá (alebo sa presúva z jedného miesta na druhé).

Opravujeme prácu na čiastočný úväzok

Podľa požiadaviek, ktoré obsahujú pokyny na vypĺňanie pracovných kníh (a mimochodom ich vkladá), sa informácie o iných pracoviskách osoby zapisujú do príslušného dokumentu na jeho žiadosť. Je iba potrebné preukázať hlavnému zamestnávateľovi spoločnosti doklad potvrdzujúci výkon pracovných funkcií na kratší pracovný čas.

Informácie sú zaznamenané v časti „Informácie o práci“. Uvádza sa nové poradové číslo riadku, v 2. stĺpci sa zaznamenáva dátum, kedy osoba začala pracovať na čiastočný úväzok, v treťom stĺpci je záznam spoločnosti, v ktorej začal pracovať, pozícia. Štvrtý stĺpec odráža odkazy na dokumenty, ktoré odôvodňujú zadanie informácií o ďalšom mieste, kde môže osoba vykonávať pracovné funkcie.

Pokyny na vypĺňanie pracovných kníh schválené vyhláškou Ministerstva práce Ruska z 10. 10. 2003 69

Stojí za zmienku, že kombinovanie a kombinovanie nie sú to isté. Prvý znamená, že osoba pracuje pre spoločnosť-zamestnávateľa, ktorá je po prvé iná právnická osoba, a po druhé,vykonáva svoje pracovné funkcie na inom úrade (ide o najbežnejší výklad pojmu „na čiastočný úväzok“ medzi ruskými právnikmi). Kombinácia zase funguje na dvoch alebo viacerých pozíciách v jednej spoločnosti. Preto by odborníci na ľudské zdroje, ktorí vypĺňajú pracovnú knihu zamestnanca, mali pamätať na to, že existuje taká nuancia.

Cena - oficiálne

Zaujímavé je, že informácie o odmeňovaní zamestnanca (napríklad diplomy) by sa mali odraziť aj v pracovnej knihe. Na tento účel je k dispozícii špeciálna sekcia. Nazýva sa - „Informácie o ocenení“. Jeho štruktúru predstavujú 4 grafy. Princíp vyplnenia každého z nich je podobný algoritmom pre „Informácie o zamestnaní“ - najskôr sériové číslo, potom - dátum zadania zákazky, po - opis ocenenia a názov dokumentu, ktorý odôvodňuje vykonanie zodpovedajúceho zápisu do knihy.

Nechajte list zákona

Ak osoba vystúpi, musí sa táto skutočnosť správne zaznamenať do zošita. Aby ste to dosiahli, musíte do dokumentu urobiť primeraný zápis, ktorý spravidla odráža ukončenie zmluvy medzi zamestnancom a zamestnávajúcou spoločnosťou. Algoritmus jeho zavedenia sa nám bude pravdepodobne zdať známy - pozostáva tiež z postupnej práce so 4 grafmi. V prvom je uvedené číslo riadku, v druhom - dátum prepustenia, v treťom je uvedený dôvod ukončenia pracovnej zmluvy a v štvrtom je uvedená informácia o dokumentoch, ktoré sú základom pre zodpovedajúci zápis do zošita (spravidla ide o poradie hlavy).

Z akého dôvodu môžu byť prepustení zamestnanci? Zamestnanci ruských spoločností sú pomerne často zbavení svojich pracovných miest na takom formálnom základe, ako je „prepúšťanie“. Tento výraz bol medzitým obľúbený už v roku 2003, keď boli vydané samotné právne akty upravujúce prácu s knihami.

Zároveň zostali relevantné pravidlá pre rok, ktorý znamenal desaťročie reforiem v pracovnoprávnych predpisoch, keď sa objavili zákony, ktoré obsahovali pokyny na vypĺňanie pracovných kníh (2013). S príkladmi prepúšťanie na zníženie štáty, ruskí dôstojníci personálu sa stále zaoberajú, napriek „progresívnosti“ právnych predpisov v mnohých oblastiach.

Prepustenie „dohodou strán“ nestráca svoj význam. Že v roku 2003, že teraz túto formuláciu používali pracovníci dôstojníka pravidelne. Dnes a napríklad v roku, ktorý si pripomínal desiate výročie prijatia dekrétu, ktorý stanovuje pokyny na vypĺňanie pracovných kníh (2013), je však stručným zhrnutím briefingu o správnom vykonaní prepustenia veľmi potrebný zdroj. Preto navrhneme, ako vložiť príslušné údaje do knihy z dvoch uvedených dôvodov ukončenia činnosti.

Ak hovoríme o „redukcii zamestnancov“, v stĺpci 2 píšeme posledný deň odpracovaného zamestnancom v spoločnosti. V treťom stĺpci sa znenie nezmení: „prepustený, aby sa znížil počet zamestnancov.“ Malo by sa doplniť vetou: „odsek 2 Článok 81 Zákonníka práce Ruská federácia. ““

„Prepúšťanie prepúšťaním“ je relevantné pre rok 2003, ako aj pre rok, ktorý znamenal 10 rokov od prijatia pokynu na vypĺňanie pracovných kníh (2013), vzorová formulácia. Odborníci tvrdia, že nie je potrebné sa báť, postupujte podľa pokynov z pred desiatimi rokmi. Pojem „prepúšťanie“ sa potom chápal a teraz sa chápe rovnako.

Ak je osoba prepustená na základe dohody strán, píšeme toto: „prepustené na základe dohody strán“ s odkazom na ten istý odsek 1 Článok 77 Zákonníka práce Ruskej federácie. Mimochodom, existuje aj iná možnosť, je celkom správna a často sa praktizuje. Konkrétne: „prepustený zo svojej slobodnej vôle“. Tento základ je napísaný s odkazom na článok 3 ods. 77.

Pracujte s duplikátom, vložte

Ako sme uviedli vyššie, v niektorých prípadoch môže zamestnanec požiadať úradníkov Komisie o duplikát pracovnej knihy. Toto pravidlo bolo zavedené v roku 2003 a nezmizlo v roku, ktorý znamenal 10 rokov, ktoré uplynuli od vydania „federálnej“ inštrukcie na vyplnenie pracovných kníh (2013). Vložiť zošit Mimochodom, je to ďalší dôležitý a vyžadovaný spolu s duplikátom dodatočného dokumentu. Dozvieme sa tiež, ako s ním dnes pracovať.

Najprv ako správne vyplniť duplikát.

Ak už má najatý zamestnanec pracovnú skúsenosť, je potrebné nejakým spôsobom určiť dĺžku jeho pracovnej praxe. Deje sa tak v stĺpci 3. sekcie, kde sú uvedené informácie o práci. Dĺžka služby sa zaznamenáva celkom v rokoch, mesiacoch a tiež v pracovných dňoch, ale bez uvedenia zamestnávateľských spoločností a pozícií. Stále však musíte údaje „dešifrovať“, pričom tam musíte mať dokumenty potvrdzujúce prácu. V každom novom riadku je uvedený názov predchádzajúcich zamestnávajúcich spoločností, pozícií, podmienok výkonu pracovných funkcií.

Teraz o vložke. Táto položka sa pridá do zošita, ak sú všetky stránky v ktorejkoľvek z oddielov plné. Štruktúra vložky je úplne totožná s hlavným dokumentom. Pravidlá plnenia sú úplne rovnaké. Je dôležité vedieť, že bez zošita nie je platná. Vklad je medzitým ten istý úradný dokument. Vyrába sa na osobitnom tlačive s prvkami proti falšovaniu. Zamestnávatelia sú podľa zákona povinní mať dostatočný počet prázdnych formulárov (ako aj prázdnych vzorkovníkov).

Dvojjazyčné úradné meno

Vyššie sme povedali, že pri registrácii zamestnancov u zamestnávateľov registrovaných v národných republikách sa údaje v knihách uvádzajú nielen v ruštine, ale aj v jazyku subjektu federácie. Hlavnou požiadavkou je jednotný vzhľad záznamov (štýl plnenia, farba atramentu atď.) Záznamov. Sémantický obsah informácií v ruštine av národnom jazyku republík by sa mal úplne zhodovať. Niektorí právnici tvrdia, že je potrebné vyplniť informácie v oboch dialektoch jedným špecialistom na kádre, aby bol rukopis rovnaký.

Štruktúra a základné pravidlá pre prácu s takým dokumentom, ako je pokyn na vyplnenie pracovnej knihy, sú približne rovnaké. Rok 2013 je rokom, v ktorom bol algoritmus na vkladanie údajov v ňom načrtnutý formuláciami z súvisiacich zdrojov federálneho práva. Vo všeobecnosti však pravidlá stanovené vládou Ruskej federácie v roku 2003 zostávajú v platnosti dodnes.

Nemali sme, samozrejme, za úlohu reflektovať vývoj zákonov týkajúcich sa práce s pracovnými knihami, ktorých výsledky by sa dosiahli v roku, ktorý bude znamenať 10 rokov od okamihu vzniku takéhoto zdroja práva ako pokyny na vyplnenie pracovných kníh (2013). Na obrázkoch a schémach je pravdepodobne nepraktické zobraziť jeho kľúčové ustanovenia, ako sa vyžaduje pri štúdiu mnohých iných legislatívnych aktov. Presvedčili sme sa však o jednoduchosti a konzistentnosti požiadaviek stanovených v uzneseniach vlády Ruskej federácie a jej rezortoch. Preto by moderní úradníci nemali mať problémy s prácou s pracovnými knihami.


Pridajte komentár
×
×
Naozaj chcete odstrániť komentár?
vymazať
×
Dôvod sťažnosti

obchodné

Príbehy o úspechu

zariadenie